渔父二首(其一)

唐代  ·  李中

偶向芦花深处行,溪光山色晚来晴。

渔家开户相迎接,稚子争窥犬吠声。

《渔父二首》翻译

偶向芦花深处行,溪光山色晚来晴。
我向芦花深处走去,群山掩映着潺潺溪水。
渔家开户相迎接,稚子争窥犬吠声。
在夕阳中显出明艳的美景。打鱼人家打开房门出来迎接我的到来,小孩子偷偷的看我,狗也在一旁叫个不停。

《渔父二首》注释

1
偶:我。
2
开户:打开房门。
3
稚子:小孩子。
4
争窥:偷偷的。
5
犬吠:狗叫声。

《渔父二首》赏析

前两句“偶向芦花深处行,溪光山色晚来晴。”写诗人寻访:一个偶然的日子里,朝着芦花从中行去,但见波光粼粼,山色青青,好一派晚晴秋色!着一“偶”字,可见并非常来,而是忽然发现这宜人之处,就更显其风光优美了。用一“深”字,大有一种曲径通幽、诱人前往的情趣,其芦花飘飞、芦叶瑟瑟之景跃人眼帘。“行”字令人浮想联翩,诗人也许是乘着一叶扁舟而来的吧,或是独自闲步信走?不管怎样,总是一路观赏、一路欢愉,雅情逸致溢于言表,从中亦可想见渔人生活之诱人。

后两句“渔家开户相迎接,稚子争窥犬吠声。”写渔家迎客:诗人的行踪,惊动了渔村里的狗,它叫了起来。于是村舍里的大人急忙打开门户,迎接远来的客人,孩子们也争先恐后地看个究竟。诗人先写“开户”,再言“犬吠”,足见渔家迎客速度之敏捷,感情之殷切,而且“犬吠声”起,于水乡宁静的氛围中,又增添了浓郁的生活气息。“争窥”二字,活脱脱地勾勒出孩子们的形象,其机灵活泼、逗人喜爱的神情漾然纸面。

全诗取材平易,只是渔家寻常事,但写得真切自然,情酣意浓,不做作,无斧凿,使人觉得纯朴的民风迎面吹来,好舒畅好舒畅。

 

《渔父二首》作者: 李中

暂无作者介绍!