《嫦娥》创作背景

作者终身处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。牛李党争的实质就是太监当权,本诗就是讽刺太监当权的黑暗、讽刺宪宗的皇权旁落。子曰:“邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之。”《嫦娥》即是“邦无道,则可卷而怀之”这类诗的典型。

《嫦娥》翻译

云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
云母屏风上烛影暗淡,银河渐渐斜落晨星也隐没低沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
嫦娥应该后悔偷取了长生不老之药,如今空对碧海青天夜夜孤寂。

《嫦娥》注释

1
云母屏风:以云母石制作的屏风。云母,一种矿物,板状,晶体透明有光泽,古代常用来装饰窗户、屏风等物。
2
深:暗淡。
3
灵药:指长生不死药。
4
碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能见到碧色的海,深蓝色的天。碧海,形容蓝天苍碧如同大海。
5
夜夜心:指嫦娥每晚都会感到孤单。

《嫦娥》赏析

这是一首咏叹嫦娥的诗,而实际上却抒写的是处境孤寂的主人公对于环境的感受和心灵独白。

前两句描绘的是主人公所处室内和室外的环境,以及不能入眠的情景,诗人的心情一直随着时间的推移逐渐消沉下去,“烛影”、“长河”、“落”、“沉”,都暗示了时间的推移和流逝,时间已经接近破晓黎明,百无聊赖中的诗人,面对冰冷的屏风,微弱的烛光、孤单的星星和月亮,度过了一个不眠之夜。

后两句写寂莫无伴的嫦娥,清高孤独的诗人,尽管一个在天上,一个在人间,却又心灵相通,同病相怜。诗人通过对环境描述、对嫦娥的想象和对自己孤独心情的渲染,让诗歌达到了前无古人、后无来者的艺术境界和高度。

就内容而论,这是一首咏嫦娥的诗。然而各家看法不一。有人以为歌咏意中人的私奔,有人以为是直接歌咏主人公处境孤寂,有人以为是借咏嫦娥另外有所寄托,有人以为是歌咏女子学道求仙,有人以为应当作“无题”来看。

《嫦娥》作者: 李商隐

李商隐
李商隐(813-858),字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳县)人。出身于没落的小官僚家庭。十七岁时就受到牛僧孺党令孤楚的赏识,被任为幕府巡官。二十五岁时,受到令孤楚的儿子令孤绹的赞誉,中进士。次年受到李德裕党人河阳节度使王茂元的宠爱,任为书记,并娶他女儿为妻。唐朝中叶后期,朝政腐败,宦官弄权,朋党斗争十分激烈。李商隐和牛李两派的人都有交往,但不因某一方得势而趋附。所以他常常遭到攻击,一生不得…
574首诗词