春洲曲

唐代  ·  温庭筠

韶光染色如蛾翠,绿湿红鲜水容媚。苏小慵多兰渚闲,融融浦日鵁鶄寐。紫骝蹀躞金衔嘶,堤上扬鞭烟草迷。门外平桥连柳堤,归来晚树黄莺啼。

《春洲曲》翻译

韶光染色如蛾翠,绿湿红鲜水容媚。
紫骝蹀躞金衔嘶,堤上扬鞭烟草迷。

《春洲曲》注释

1
蛾翠:这里反用此意,把山色比作眉色。
2
绿湿:指绿色植物被水气浸润后鲜嫩的样子。
3
红鲜:泛指鲜艳的花朵,未必专指红色之花。
4
苏小:即苏小小,南北朝时人,钱塘名妓,今杭州市西湖边有苏小小墓。
5
慵多:即慵懒,“多”表示程度,似“很”、“非常”之意。
6
兰渚:兰花盛开的水边。
7
融融:即暖融融。
8
浦日:照在洲浦上的日光。
9
鵁鶄:池鹭。
10
紫骝:骝本为黑鬃黑尾的红色马,此处用紫骝泛指骏马。
11
蹀躞:马缓行貌。
12
金衔:泛指金、铜制的华美的马嚼子。
13
烟草迷:茫茫如烟的碧草使人迷。
14
平桥:没有弧度的桥。

《春洲曲》赏析

此诗是一幅江南韶光美景的轻描。无论是苏小小的“慵多”、鵁鶄的“寐”,还是紫骝的“蹀躞”,无不体现出一种闲适悠然的意境,而这不恰恰又是众多古今“贪闲”人士所毕生神驰向往的么?其实,诗意的生活或许并非如何难得,不过只是有心人才能发现而已。飞卿(温庭筠)虽亦是落魄之人,但他的诗文中这类细心发现生活之美的作品却很多,与那些终日忧国忧家的诗人相比,或许飞卿的作品多少显得有些“老婆孩子热炕头”的小家子气,但这又有何不对呢?

《春洲曲》作者: 温庭筠

温庭筠
温庭筠(812?─870?)唐末诗人和词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。温彦博裔孙。富有天才,然恃才不羁,生活放浪,又好讥刺权贵,多犯忌讳,因薄其有才无行得罪宰相令狐绹,取憎于时,故屡举进士不第,长被乏抑,终生不得志。大中十三年(859),出为隋县尉。徐商镇襄阳,召为巡官,常与殷成式、韦蟾等唱和。后来,归江东,任方城尉。咸通七年(866),徐商知政事,用为国子助教,主持秋试,悯擢寒…
361首诗词