金门答苏秀才

唐代  ·  李白

君还石门日,朱火始改木。

春草如有情,山中尚含绿。

折芳愧遥忆,永路当日勖。

远见故人心,平生以此足。

巨海纳百川,麟阁多才贤。

献书入金阙,酌醴奉琼筵。

屡忝白云唱,恭闻黄竹篇。

恩光照拙薄,云汉希腾迁。

铭鼎倘云遂,扁舟方渺然。

我留在金门,君去卧丹壑。

未果三山期,遥欣一丘乐。

玄珠寄罔象,赤水非寥廓。

愿狎东海鸥,共营西山药。

栖岩君寂灭,处世余龙蠖。

良辰不同赏,永日应闲居。

鸟吟檐间树,花落窗下书。

缘溪见绿筱,隔岫窥红蕖。

采薇行笑歌,眷我情何已。

月出石镜间,松鸣风琴里。

得心自虚妙,外物空颓靡。

身世如两忘,从君老烟水。

《金门答苏秀才》创作背景

此诗作于公元743年(唐玄宗天宝二载)。当时李白正待诏金门。扬雄《解嘲》:“历金门,上玉堂。”应劭注:“金门,金马门也。”苏秀才,名不详。

《金门答苏秀才》注释

1
改木:谓改其钻火之本也。
2
折芳:折花相赠。
3
永路:长途,远路。
4
巨海:大海。比喻大唐。
5
麟阁:麒麟阁。
6
金阙:天子之门阙,犹金门也。
7
醴:酒。
8
琼筵:天子宴群臣之席。
9
云汉:天河。
10
腾迁:犹迁升。
11
铭鼎:在钟鼎等器物上刻铸文辞。
12
扁舟:小船。
13
丹壑:谓隐居的深谷。
14
罔象:同“象罔。
15
赤水:神话传说中的水名。
16
龙蠖:龙蛇和尺蠖的并称。
17
永日:长日,漫长的白日天。
18
红蕖:荷华。
19
薇:似藿,菜之微者也。
20
颓靡:颓坏靡散之义。

《金门答苏秀才》作者: 李白

李白
李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐…
1158首诗词