手种桃李非无主,野老墙低还似家。 恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。
绝句漫兴九首(其二)
《绝句漫兴九首》创作背景
这组绝句当作于唐肃宗上元二年(761)春夏之交,在《江畔独步寻花七绝句》组诗之后。当时作者卜居成都草堂。
《绝句漫兴九首》翻译
手种桃李非无主,野老墙低还似家。
亲手种的桃李树不是没主人,村野老人的院墙虽低也像家。
恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。
而现在春风竟然也来欺欺凌,晚上的春风吹折几枝桃李花。
《绝句漫兴九首》注释
1
手种:亲手种植。
2
无主:没有主人。
3
野老:村野老人。
4
恰似:正是。
5
欺:欺凌。
6
折:折断。
《绝句漫兴九首》赏析
组诗第一首总述客愁恼春,这第二首便承接第一首而来,借埋怨春风欺花来发牢骚。
前两句“手种桃李非无主,野老墙低还似家。”说桃李有主,而且是在自家的花园之中,“非”“还”二字加强语气,强调感情色彩。后两句“恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。”是说,春色催花,已是“深造次”,而现在春风竟又来欺凌,一夜之间居然吹折数枝鲜花!“恰似”即“正是”。“得”,是唐人口语,语助词。诗人寓情于景,造成情与景的对立气氛。在诗人眼中,春风折花,便是有意欺主。
在诗人笔下,春风与桃李都人格化了。明明是诗人恼春,却写成春风欺人。