叹花

唐代  ·  杜牧

自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。

《叹花》翻译

自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。
狂风已吹尽了鲜红的花朵,现在绿叶成荫果实缀满枝。

《叹花》注释

1
自是:都怪自己。
2
校:即“较”,比较。
3
狂风:指代无情的岁月,人事的变迁。
4
深红色:借指鲜花。
5
子满枝:双关语。即使是说花落结子,也暗指当年的妙龄少女如今已结婚生子。

《叹花》赏析

这首诗用“比”的手法,以花喻人,借叙事咏物以抒情。 作者以自己寻春失时,致狂风催花,花落结子,暗喻自己与某位女性之间一段错过的因缘,笔端带有无尽的感叹与惋惜。
从这首小诗中,我们可以体会一种很深的哲理意蕴。机遇的稍纵即逝固然增加了人们把握它的难度,但这并不意味着机遇本身的不可把握或不存在。相反,它启示人们:应该学会准确的抓住“现在”,抓住一切可能的机遇,并且加倍的珍惜这种机遇。

《叹花》作者: 杜牧

杜牧
杜牧(803-853)晚唐杰出诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。公元828年(大和二年)进士及第,授宏文馆校书郎。多年在外地任幕僚,后历任监察御史,史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官至中书舍人。诗以七言绝句著称,晚唐诸家让渠独步。人谓之小杜,和李商隐合称“小李杜”。擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。注重军事,写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》…
490首诗词1条名句